{"translated_text":"William Edward Sanders (1883-1917) a été un récipiendaire néo-zélandais de la Croix de Victoria (VC), le plus haut prix de combat britannique et du Commonwealth pour la bravoure.Il a pris une carrière maritime en 1899 et a obtenu un certificat de maîtrise en 1914, après le déclenchement de la Première Guerre mondiale.Il a été nommé au secondaire d'Helgoland, un Q-navire opérant contre des sous-marins allemands.Il a reçu son propre commandement, HMS Prize, en février 1917. Sanders a reçu le VC pour ses actions lors de sa première patrouille en tant que capitaine, lorsque le prix a engagé et a conduit un sous-marin allemand qui avait attaqué et endommagé le navire.Il a été tué au combat lorsque le prix a été coulé par un sous-marin lors de sa quatrième patrouille.Son VC est actuellement détenu par le Auckland War Memorial Museum.Ses monuments incluent la Sanders Cup, un trophée de voile pour des yachts de 14 pieds (4,3 m).","from":"eng","to":"fra"}
curl --location --request POST 'https://zylalabs.com/api/5495/translingua+api/7129/translate+text' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
--data-raw '{
"text": "William Edward Sanders (1883–1917) was a New Zealand recipient of the Victoria Cross (VC), the highest British and Commonwealth combat award for gallantry. He took up a seafaring career in 1899 and earned a master's certificate in 1914, after the outbreak of World War I. He served on troopships until April 1916, when he was commissioned in the Royal Naval Reserve. He was appointed second in command of Helgoland, a Q-ship operating against German submarines. He was given his own command, HMS Prize, in February 1917. Sanders was awarded the VC for his actions while on his first patrol as captain, when Prize engaged and drove off a German U-boat that had attacked and damaged the ship. He was killed in action when Prize was sunk by a U-boat on her fourth patrol. His VC is currently held by the Auckland War Memorial Museum. His memorials include the Sanders Cup, a sailing trophy for 14-foot (4.3 m) yachts.",
"to": "fr",
"from_lang": ""
}'
"google api 9 04 24 9 30"
curl --location --request GET 'https://zylalabs.com/api/5495/translingua+api/7130/check+api+status' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
| Encabezado | Descripción |
|---|---|
Autorización
|
[Requerido] Debería ser Bearer access_key. Consulta "Tu Clave de Acceso a la API" arriba cuando estés suscrito. |
Sin compromiso a largo plazo. Mejora, reduce o cancela en cualquier momento. La Prueba Gratuita incluye hasta 50 solicitudes.
Envía una solicitud POST con el texto a traducir y especifica el idioma de destino. Recibirás una traducción precisa en el idioma solicitado. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
La TransLingua es una API de traducción que admite múltiples idiomas y facilita la conversión de texto de un idioma a otro de manera precisa y rápida.
La API recibe un texto y el idioma objetivo en el cuerpo de la solicitud (entrada) y devuelve el texto traducido en el idioma seleccionado (salida). Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
Traducir el contenido del sitio web a múltiples idiomas. Facilitar la comunicación en aplicaciones de chat multilingües. Automatizar la traducción de correos electrónicos y documentos.
Plan Básico: 1 solicitud por segundo. Plan Pro: 1 solicitud por segundo. Plan Pro Plus: 1 solicitud por segundo. Plan Premium: 2 solicitudes por segundo. Plan Elite: 2 solicitudes por segundo. Plan Última: 2 solicitudes por segundo.
Hay diferentes planes que se adaptan a todos, incluyendo una prueba gratuita para un pequeño número de solicitudes, pero su tasa está limitada para evitar el abuso del servicio.
La API utiliza claves de API para la autenticación. Para acceder a la API, incluye tu clave de API en el encabezado de la solicitud. La clave de API se proporciona al registrarse y debe mantenerse segura.
La API devuelve información detallada sobre la edad y la historia de un dominio, incluyendo años, meses y días desde su creación, así como las fechas de expiración y actualización.
El endpoint de Traducir Texto devuelve el texto traducido en el idioma de destino especificado, junto con el código del idioma original. La respuesta incluye un objeto JSON que contiene el contenido traducido, lo que permite una fácil integración en aplicaciones. Solo se debe retornar el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe retornar "error".
Los campos clave en los datos de respuesta incluyen "translated_text", que contiene el contenido traducido, y "from", que indica el código de idioma fuente del texto original.
Los datos de respuesta están estructurados en formato JSON, con pares de clave-valor. La clave principal es "translated_text," que contiene la cadena traducida, lo que facilita su análisis y uso en aplicaciones. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error."
El endpoint de Traducción de Texto acepta parámetros como "texto" (el contenido a traducir) y "idioma_objetivo" (el código del idioma para la traducción deseada). Los usuarios pueden personalizar las solicitudes especificando estos parámetros. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
Los usuarios pueden extraer el campo "translated_text" de la respuesta JSON para mostrar la traducción en sus aplicaciones. Esto permite una integración fluida en las interfaces de usuario, mejorando el soporte multilingüe.
El punto final de Comprobar el estado de la API proporciona información sobre el estado operativo actual de la API. Devuelve un mensaje simple que indica si la API está funcionando correctamente, asegurando que los usuarios puedan verificar la disponibilidad antes de realizar solicitudes.
La API TransLingua utiliza algoritmos avanzados de aprendizaje automático y bases de datos lingüísticas para asegurar traducciones de alta calidad. Se realizan actualizaciones y mejoras continuas para mantener la precisión y relevancia de los datos.
La precisión de los datos se mantiene a través de actualizaciones regulares, comentarios de los usuarios y algoritmos avanzados que aprenden del contexto y de los patrones de uso. Esto asegura que las traducciones permanezcan relevantes y precisas en varios idiomas.
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
350ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
4.918ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
687ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
849ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
2.597ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
167ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.939ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
10.640ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
662ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
906ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
560ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.767ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
197ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
826ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
501ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
134ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.658ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
728ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.164ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
444ms